Keine exakte Übersetzung gefunden für تخفيض الأجور

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تخفيض الأجور

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cela signifie une baisse de salaire pour tout le monde,
    هذا يعني أنَ على الجميع تخفيض الأجـور
  • - La non-rupture du contrat pour cause d'absence pendant le congé de maternité et la non-réduction des rémunérations,
    - عدم فسخ العقد بسبب التغيب أثناء إجازة الأمومة، وعدم تخفيض الأجور أيضا؛
  • Les salaires, qui, sous l'effet d'un contrat de travail individuel, accord salarial, voire convention collective du travail, sont supérieurs aux minimaux établis, ne pourront être l'objet d'une réduction.
    ولا يجوز تخفيض الأجور التي تتجاوز الحدود الدنيا المقررة بموجب عقد عمل فردي أو اتفاق على الأجر أو اتفاق جماعي.
  • Certaines peuvent aussi produire des marchandises qui seront vendues au marché, augmentant ainsi le revenu familial; toutefois, cela risque, par ricochet, de faire baisser les salaires versés, même aux adultes, pour un travail de ce type.
    وقد تُنتج بعض الفتيات سلعاً لتباع في الأسواق مما يضيف إلى دخل الأسرة؛ بيد أن هذه الأعمال قد تؤدي بدورها إلى تخفيض الأجور المدفوعة، حتى للبالغين، لقاء تأدية تلك الأعمال.
  • En conséquence, nous estimons que la réduction automatique des disparités de salaires n'est pas de nature à résoudre le problème.
    وعلى هذا فنحن نعتقد أن التخفيض الميكانيكي لفوارق الأجور لن يحل المشكلة.
  • Le temps de travail a été réduit, passant de 48 à 44 heures maximum par semaine, sans baisse de salaire et le salaire minimum a été relevé, ce qui a contribué à accroître le coût du travail.
    وخُفِّض العدد الأقصى لساعات العمل من 48 إلى 44 ساعة في الأسبوع دون تخفيض في الأجور، ورُفع الحد الأدنى للأجور، ما أسهم في زيادة تكاليف العمل.
  • Nous sommes d'avis qu'afin de réduire les disparités de salaires il est nécessaire de mettre en œuvre des mesures complexes fondées sur une analyse complète des effets et l'évaluation des emplois et qui visent à modifier le système précédent.
    في رأينا أن تخفيض فوارق الأجور يستلزم تنفيذ تدابير معقدة تستند إلى تحليل شامل للآثار وتقييم للوظائف وتكفل تغيير النظام السابق فيما يتعلق بالجنسين.
  • Malgré les accusations selon lesquelles les migrations ont des incidences négatives sur les flux de main-d'œuvre peu qualifiée, supplantent les travailleurs locaux, font baisser les salaires et sont à l'origine d'un éclatement des familles, la mobilité de la main-d'œuvre améliore les revenus mondiaux et la productivité tant dans les nations en développement que dans les nations développées.
    ورغم ما يثار من انتقادات بشأن التأثير الضار للهجرة على تدفقات اليد العاملة القليلة المهارات وإزاحتها للعمال المحليين وتخفيضها للأجور وتسببها في انهيار الأسر، فإن تنقّل اليد العاملة يؤدي إلى رفع معدّلات الدخل والإنتاجية على مستوى العالم، في البلدان النامية والمتقدمة على السواء.
  • En dépit de la critique selon laquelle les migrations sont défavorables aux travailleurs peu qualifiés sur les marchés de l'emploi des pays d'accueil, les migrants prenant la place des travailleurs locaux, et poussant les salaires à la baisse, la mobilité de la main d'œuvre semble généralement contribuer à l'augmentation des revenus et de la productivité tant dans les pays en développement que dans les pays développés.
    وبوجه عام، رغم الانتقاد الذي مؤداه أن الهجرة تؤثر بشكل سيء على العمال قليلي المهارات في أسواق العمل في البلدان المستقبلة، وذلك بإزاحة العمال الوطنيين وتخفيض الأجور، فإن حركة اليد العاملة يبدو أنها قد أسهمت في رفع الدخل والإنتاجية في البلدان النامية والبلدان المتقدمة على حد سواء.
  • En abordant la décentralisation et les capacités de l'administration locale, les activités sont orientées vers les résultats et comprennent un programme de réformes des salaires et des mesures d'incitation des compressions des effectifs, des systèmes de suivi du comportement professionnel, et la rationalisation et la réorganisation des structures administratives et judiciaires de base.
    وفي تناولها للامركزية وقدرات الحكومة المحلية، تهدف الأنشطة إلى بلوغ نتائج من خلال برنامج لإصلاح الأجور والحوافز، وتخفيض النفقات، وأنظمة إدارة الأداء، وتبسيط وتنظيم الهياكل الإدارية والقانونية الأساسية.